Il crisantemo-sciamano / The chrysanthemum-shaman

Guardo questo fiore secco di crisantemo e penso, per analogia, ad una maschera apotopraica o a quella di uno sciamano. Prendo dalla libreria un libro di Joseph Campbell, volume secondo: The way of the seeded earth. Lo sfoglio alla ricerca di una maschera che assomigli al mio crisantemo. Il libro spiega e illustra la mitologia americana in mesoamerica, Ecuador, sud America, costa del Pacifico, Antille…

Passo la civiltà Olmeca, i riti agricoli della mesoamerica… ecco, trovo qualcosa: indiani Hopi, maschere piumate, che ricordano sì i volatili, ma anche i vegetali, soprattutto quella di Avachhoya, nel dipinto di Joseph Mora. Chissà dove ho messo La via delle maschere di Claude Lévy-Strauss. Quando cerco dei libri non li trovo mai. Ricordo che in questo saggio antropologico c’erano delle raffigurazioni di maschere degli indiani d’America… ma forse il mio crisantemo non assomiglia affatto ad uno sciamano. O ci assomiglia solo nella mia immaginazione. Poco importa. Tra poco il crisantemo-sciamano non ci sarà più. O meglio, sarà portato a nuova vita quando gli toglierò i fiori secchi. Un rito di passaggio…

I look at this dry chrysanthemum flower and I think, by analogy, to a mask apotopraica or that of a shaman. I take a book from the library of Joseph Campbell, Volume Two: The Way of the seeded earth. I leafed through it to find a mask that looks like my chrysanthemum. The book explains and illustrates the American mythology in Mesoamerica, Ecuador, South America, the Pacific Coast, Caribbean …

Spend the Olmec civilization, the agricultural rituals of Mesoamerica … behold, I find something: Hopi Indians, feathered masks, which resemble the birds yes, but also the plants, especially that of Avachhoya, in the painting by Joseph Mora. I wonder where I put a bookof Claude Lévy-Strauss. When looking for books not ever find them. I remember that in that book there were anthropological depictions of Native American masks … perhaps my chrysanthemum does not resemble a shaman. Either it like only in my imagination. Not matter. Soon the chrysanthemum-shaman there will be more. Or rather, will be brought to life when I take out the dried flowers. A rite of passage …