Ancora zucca

Ottobre 31, 2009 at 7:18 am | In Prodotti | 6 Comments
Tags:

Seconda e ultima zucca – marina di Chioggia – dell’orto.
Dura da tagliare anche con il coltello da cucina svizzero. Scorza forte.
Dentro profumata e dolce. Un mare di semi. Dieci li tengo e li lascio per il prossimo anno.
Pulisco tutto, la taglio a fette e faccio tanti sacchettini da mettere in congelatore per un consumo parsimonioso.

La zucca è una di quelle colture che più apprezzo per questi motivi:
1. Non-fare: non necessita di tante cure e attenzioni. La metti a dimora e la guardi crescere.
2. Creatività: si sviluppa in modo creativo, senza apparente logica. Va dove gli capita e ti invade l’orto senza che te ne accorgi.
3. Sapore: dolce e delicato, ottimo per risotti, gnocchi e tortellini.

Halloween? Io la zucca me la mangio!

h528_zucca1

Altre due talee riuscite / Two more such success

Ottobre 30, 2009 at 8:10 pm | In Carnivore | Leave a Comment

Ecco le piantine che sono nate per talea dalla foglie della pinguicola. Sono ancora piccole piccole, ma ci sono e cresceranno. Alla vostra destra potete vedere la foglia, utilizzata per la talea, che sta marcendo, mentre la nuova piantina è nata.

Here are the plants that were created by cuttings from leaves of butterwort. Are still very small, but there are and grow. On your right you can see the leaf, used for cutting, which is decaying, while the new plan was born.

h523_talea_pinguicola

Anche i fiori di origano / Even the flowers of oregano

Ottobre 29, 2009 at 8:07 pm | In Fiori | Leave a Comment
Tags:

Anche nel freddo, umido, nebbioso nord italia è nato l’origano e ha fatto anche i fiori. E ha anche il profumo dell’origano! Anche anche anche! Cos’altro? … devo anche farlo essiccare.

Even in the cold, damp, foggy northern Italy was born oregano and also did the flowers. It also has the scent of oregano! Also also also! Else? … I also do dry.

h525_origano_fiori

Le fragole di ottobre / Strawberries in October

Ottobre 28, 2009 at 10:34 pm | In Orto | Leave a Comment
Tags: ,

Rieccole spuntare! Fiori e frutti. Siamo quasi a novembre e rispuntano le fragole! Ma diventeranno rosse e mature? Non credo, con il freddo che avanza non sopravviveranno. Rimarranno verdi o diventeranno presto secche e marroni.

Tick here again! Flowers and fruits. We’re almost to November and strawberries grow back! But will become red and mature? I do not think, with the advancing cold not survive. Remain green and will soon become dry and brown.

h524_fragole

Crisantemi / Chrysanthemums

Ottobre 27, 2009 at 8:09 pm | In Fiori | Leave a Comment
Tags:

Resistono al freddo, non necessitano di troppe cure.
Questi crisantemi gialli sono proprio felici.
Perché credete che i crisantemi siano i fiori dei morti?
Perché sono forti e resistenti. Ma sono anche belli. Non vi pare?

Resistant to cold, do not require too much care.
These yellow chrysanthemums are just happy.
Why do you think the chrysanthemums are the flowers of the dead?
Because they are strong and durable. But they are also beautiful. Do not you think?

h518_crisantemo

La talea della pinguicola / The scion of butterwort

Ottobre 25, 2009 at 8:32 am | In Carnivore | Leave a Comment
Tags: ,

Molto facile. Questo il grado di difficoltà che ho travato in riviste e siti web.
Mi è successo che spostando la pianta me ne è rimasta in mano una parte.
È così mi sono trovato costretto a fare qualche talea.

Talea da foglia. Dopo alcune settimane ecco le nuove piantine spuntare timide timide da sotto la torba di sfagno biondo. Il periodo ideale per fare una talea della pinguicola sarebbe febbraio-marzo, così con la primavera la nuova piantina cresce molto più in fretta e aiutata dal caldo che arriva. Ma, come vi ho detto, queste talee le ho fatte per sbaglio. E adesso le nuove piantine devono passare l’inverno. Poco male, le porto in casa, ché la pinguicola non sopporta le temperature sotto i 5° C.
Vi farò sapere lo sviluppo…

Easy. This degree of difficulty that I trussed magazines and websites.
Happened to me that moving the plant I was in charge of a part.
Thus I was forced to do some cutting.
Leaf cuttings. And after a few weeks here are the new plants sprout from beneath the timid shy blond sphagnum peat. The ideal time to make a cutting of butterwort would be from February to March, so with the new spring seedling grows much more quickly and helped by the heat arrives. But, as I said, this character I made by mistake. And now the new plants have to pass the winter. Never mind, I bring home, because butterwort not tolerate temperatures below 5 ° C.
I will let you know the development …

h521_pinguicola_talea

Esperimento non riuscito / Failed Experiment

Ottobre 24, 2009 at 6:08 am | In Orto | 4 Comments

M’illudevo di fare della zucca un contenitore. Il freddo e l’umidità ne ha deformato gli angoli. E così adesso non si chiude. E lo posso buttare nel composter.
Però ho altre due zucche ornamentali. Lascio che si secchino da sole. E in seguito le taglierò…

Illusions of making a pumpkin container. The cold and humidity has distorted angles. So now is not closed. And I can throw in the composter.
But I have two ornamental gourds. Let it dry out for themselves. And after I cut it …

h516_zucca

L’ultima ape / The last bee

Ottobre 22, 2009 at 5:16 am | In Bugs | 1 Comment
Tags: ,

Si è appoggiata sul muro bianco per godersi gli ultimi caldi raggi di sole.
È freddo per te, ape. Vola via, torna all’alveare.

He leaned on the white wall to catch the last warm rays of the sun.
It’s cool for you, bee. Fly away, back to the hive.

h522_ape

Gnam gnam

Ottobre 21, 2009 at 7:30 pm | In Orto | Leave a Comment

Fa il bruco sulla tenera foglia del cavolo. «È prprio buona questa fogliolina» dice rivolto al suo amico bruco, un cavolo più avanti.
«Cavolo!» dico io.
«Dici a me?» dice il cavolo.
«No, dico ai bruchi – rispondo – i cavoli li volevo mangiarli io!»

Ma tutto sommato si tratta solo di due o tre piantine su una ventina che avevo messo a dimora. Lasciamo qualcosa anche ai bruchi.

He’s a caterpillar on the soft leaf of cabbage. “It is good this leaflet,” he says turning to his friend Bruce, a cabbage ahead.
“Cabbage!” I say.
“You say to me?” Says the cabbage.
“No, I say to worms – I say – I want to eat them sprouts!”
But all in all it’s only two or three plants over a dozen that I planted. Also to leave you some caterpillars.

h519_cavolo

Ecco i semi! / Here are the seeds

Ottobre 20, 2009 at 7:14 pm | In Orto | 3 Comments

Eccoli i semi di rucola. Li vedete? No, perché sono contenuti in quel bacello lungo e marrone, quasi al centro della foto.
Per il prossimo anno ho anche i semi della rucola. Bene.

Here they are the seeds of arugula. See them? No, because they are contained in that pod long and brown, almost in the center of the photo.
For next year I have the seeds of arugula. Well.

h515_rucola_semi

Pagina Successiva »

Blog su WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.